P. Djèlí Clark: Ring Shout

Títol complet: Ring Shout (Càntic ritual o Caçant kukluxos a la fi dels temps)
Títol original: Ring Shout
Il·lustracions: Albert Monteys (portada)
Any:
2020
Editorial: Mai Més (2021)
Traducció: Martí Sales
Gènere: Novel·la curta (fantasia/terror)

Macon, Geòrgia, 1922. La Sadie, una eixelebrada jove mestissa brandant un fussel Winchester anomenat Winnie. La Cordy, una ex-combatent a la Gran Guerra. I la Maryse, la narradora protagonista d’aquesta història, amb una espasa mágica i un passat tràgic. Totes tres aguaiten una desfilada del Ku Klux Klan amb armes de foc i un gos mort com esquer.

Son caçadores de monstres, tenen la visió i saben que sota les túniques blanques dels klans s’amaguen kukluxos, uns monstres interdimensionals amb sis ulls i urpes d’acer que una vegada foren humans consumits per l’odi.

Amb l’ajuda de la Molly, una investigadora de les Ciències Ocultes, i la resistència de la Nana Jean i els seus seguidors, s’han d’enfrontar amb una nova amenaça: en Clyde el carnisser, qui té un plan per fer servir els kukluxos i sembrar el caos. Per derrotar en Clyde el carnisser, la Maryse haurà de reconciliar-se amb el seu passat i anar amb compte de que l’odi que combat no s’apoderi d’ella, també.

Ring shout és un altre exemple més de que les novel·les d’aventures d’herència pulp no li deuen res als clixés rancis de principis del segle passat. En aquesta novel·la, les protagonistes són dones negres que agafen forçes de la lluita dels seus antepassats.La protagonista ha de salvar al seu xicot de les urpes dels dolents, els monstres són blancs que s’han deixat corrompre per l’odi i és tan trepidant con qualsevol altra història d’aventures que jo hagi llegit.

Pujar les escales és com entrar a la panxa d’un drac que escup foc. Fa moltíssima calor i el fum no em deixa veure res. Vaig cap als crits i al final d’un passadís veig un kuklux que envesteix una porta. A dintre se senten crits en resposta a cada atac. Xiulo ben fort i el monstre em mira amb el sis ulls. Brama i corre cap a mi i jo corro cap a ell, em deixo caure de genolls i aprofito l’embranzida per lliscar per terra i obrir-lo per sota. Passa de llarg, ensopega i cau a terra perquè rellisca amb les pròpies entranyes escampades. Torno a sentir crits darrere la porta. Els dic que obrin i he d’insistir amb renecs fins que ho fan. No és en Michael George. Són un home i una dona tremolosos i mig despullats. No és difícil saber què feien.

—Fora d’aquí! —els dic.

Germana Conill i Germà Os

L’estructura i mecànica de Ring shout és la mateixa que porta funcionant e relats d’aventures des de fa més d’un segle, però són els detalls els que la fan revolucionària. És evident que la relació entre el klan i els kukluxos. I els kukluxos com a monstres, son una alegoria sobre el supremacisme blanc. Als Estats Units i allà on hagi arribat el colonialisme.

Djèlí Clark inclou elements comuns de la cultura compartida dels esclaus afroamericans i els seus descendents, com ara les llengües criolles, els càntics rituals o els relats tradicionals del Germà Conill (Br’er Rabbit), que no són habitualment coneguts pels blancs. I menys pels blancs europeus.

També m’agrada pensar que hi ha una certa relació amb la sèrie de televisió Watchmen, de Damon Lindelof. Les dues histories comparteixen motius, com per exemple la projecció cinematográfica com a eina per a l’adoctrinament dels supremacistes i l’ús del cíclop. Encara que no hi hagi cap relació d’inspiració confirmada, certament hi ha una semblança en quant als temes i el to entre totes dues obres.

Nota 7:

Quan el president Lincoln va decretar l’emancipació, els amos avars no volien que els esclaus se n’assabentessin. Però els esclaus tenien les seves maneres d’informar-se. Un que es deia John es va criar a la cuina i va aprendre a llegir mirant com la mestressa n’ensenyava a la seva canalla. Va venir amb una carta que anunciava l’emancipació i tota la gent de les cabanes es va aplegar per sentir com la llegia. Per això aquest càntic es diu Llegeix-la, John, llegeix-la, en record del dia que va venir a dir a la gent que eren lliures!

Entrevista amb l’oncle Will, 67 anys, traduïda del gullah per EK.

En alguns trams pot resultar una lectura incòmoda per una persona blanca. I així és com ha de ser. Al cap i a la fi, estem llegint sobre la lluita dels que mai no han estat escoltats.

A part d’anar esbudellant monstres homicides, les protagonistes han de reflectir el seu paper en una lluita en la qual van néixer i que no van triar de cap manera. Porten sobre les seves espatlles el dolor de generacions senceres d’esclaus segrestats dels seus llocs d’origen i han d’aprendre a guarir-lo. Però sobretot, han de decidir quin preu estan disposades a pagar per la seva alliberació.

En conclusió, recomano Ring shout a tothom que vulgui llegir una novel·la d’aventures amb acció i monstres on els bons i els dolents no són els de sempre i que a més s’ha fet amb els premis Locus i Nebula a Millor Novel·la Curta després de la seva publicació per part de Mai Més.

 Fes-te amb un exemplar de Ring Shout aquí
Vols conèixer més ficció de gènere traduïda al català? Fes-te mecenes de Libros Prohibidos per a que puguem seguir remunerant els nostres col·laboradors sense recórrer a publicitat. Sortejem tots els mesos UN EXEMPLAR EN PAPER dels nostres llibres favorits entre els nostres mecenes. També pots col·laborar-hi de forma puntual mitjançant Ko-fi.
I si vols saber més de nosaltres i estar al tant de totes les nostres publicacions i novetats, apunta’t a la nostra meravellosa llista de correu.
Segueix-nos a Facebook, Twitter i Instagram.